Взаимопонимание

Наша кормилица Лена — дама, которая готовит на заказ салатики и котлетки для поедания на рабочем месте — взяла отпуск до конца января.

Сначала офис, оставшийся без привычной подкормки, сидел на печенье и шоколадках из едового автомата, потом на чае, потом на баночках из дома, но все это быстро утомило. Поэтому народ разделился на два лагеря: те, кто перестал есть, и те, кто ходит обедать в ближайшие кафе.

Мы с коллегой Любочкой ходим в кафе.

Кафе-ресторанчик восточной кухни с восточными же блюдами: шурпа, кесма-лагман и чузма-лагман, чучвара, манты, самса, «сапфиры Хивы», плов, лепешки… Вкусно, быстро, относительно недорого. Один раз в день поел и сыт.

Моя мама не запоминает иностранные имена. Совсем. Перевирает и смешно путает.

Я органически не могу запомнить названия блюд.

Делаем заказ. Я говорю Любе, а та переводит официантке.

— Мне …как его… ну то. Потом эту… И супчик. Как там он называется?… Ну, ты поняла.

Она поняла. Чучвара, четвертинка лепешки и с собой — самсу.

Обедать ходим каждый день.

Официанты думают, что я идиотка с хорошим аппетитом.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс